A POEM FOR OCT 4 2017

秋风见冬顶

银湖流满月

独农下马村

仓守春蜜罐

Roughly translated:

Autumn winds meet winter peaks
The lake is silver from the full moon light
A lone farmer returns to Horse Village
Where a store guards Spring honey pots

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s